週一英國政府發布一份文件,詳細列出計劃,列出解除新冠病毒大流行限制措施的計劃。

關鍵要點(源自:路透社)

“封鎖路線圖分為四個階段。 ”

“每個階段之間至少需要五週。 ”

“計劃列出的日期會盡量提前,但這取決於實際情況。 ”

“自3月8日起,所有學校將開放。 ”

“3月8日起,可以在戶外與一位朋友會面娛樂。 ”

“3月8日起,仍維持居家隔離的政策。 ”

“3月29日起允許更多人在戶外活動。 ”

“3月29日起,結束居家隔離的政策。 ”

“3月29日開始,指導方針是盡可能留在當地。 ”

“3月29日起,居家工作的指導方針未有改變。 ”

“3月29日起,仍不允許跨境旅行。 ”

“第二階段在4月12日以後開始。 ”

“第二階段當中,非必要的零售商店重新開放。 ”

“第二階段當中,健身房,游泳池和公共建築重新開放。 ”

“第二階段當中,接待場所可以重新開放以進行戶外餐桌服務。 ”

“第二階段當中,可以重新開放獨立住宿。 ”

“第三階段將在5月17日以後啟動。 ”

“第三階段中,解除大多數戶外社交限制。 ”

“第三階段中,允許進行一些室內活動。 ”

“第三階段中,允許重新開放室內服務業。 ”

“第三階段中,酒店可以重新營業。 ”

“第三階段中,將根據人數限制允許舉辦室內和室外體育比賽。 ”

“第三階段中,允許國際旅行,但要視審查結果而定。 ”

“第四階段將在6月21日以後啟動。 ”

“第四階段取消所有關於社交方面的法律限制。 ”

“第四階段中,將重新開放所在封鎖當中的的行業。 ”

“將對新冠病毒感染狀況認證進行審查,希望在6月21日之前發布報告。 ”

“在關於社會隔離措施的審查結果能夠在6月21日之前完成之前,人們應該繼續居家工作。 ”

“最早在5月17日之前不得推行國際旅行。 ”

“新冠病毒感染狀況認證將著眼於新冠病毒疫苗接種狀況或檢測能否更輕鬆地完成工作。 ”

“將對如何允許更多旅行進行審核,審核結果將於4月12日發布。 ”

“將對如何安全舉行活動進行審查。 ”

“將對社會隔離措施進行審查,該審查將在第四階段之前完成。 ”

“政府解除封鎖路線圖適用於英格蘭。 ”

市場波動

繼此消息後,英鎊/美元小幅上行,發稿時英鎊/美元上漲0.35%,漲至1.4065。

Source

作者: HK in UK